Brownstone » Статьи Института Браунстоуна » Конец света в Форт-Брэгге
Конец света в Форт-Брэгге

Конец света в Форт-Брэгге

ПОДЕЛИТЬСЯ | ПЕЧАТЬ | ЭЛ. АДРЕС

Предсмертные муки американского милитаризма, а также постковидные травмы и недомогания проявятся в Фейетвилле, Северная Каролина, в декабре этого года, когда я еду туда в пятницу на субботнюю встречу. Там находится Форт-Брэгг, одна из крупнейших военных баз в мире. Я встречаюсь с группой, в которой я работаю волонтером, которая консультирует военнослужащих и ветеранов, принимает звонки от тех, кто нуждается в помощи, и направляет их в службы. 

За последние несколько лет американские военные не удалось достичь своих целей по набору персоналаОб этом сообщают американские новостные агентства. Международные торговые точки, такие как Al Jazeera, также сообщите о недостачах. Плохое психическое и физическое здоровье молодых людей, потери в обучении и отсутствие доверия к правительству США и вооруженным силам – все это является причиной задержки набора кадров. Недавний период Covid усугубил все эти проблемы.

Текущие военнослужащие страдать от проблем с сердцем после получения обязательных прививок от Covid, и более 8,000 военнослужащих были уволены за отказ от прививок, при этом участники лишились льгот и возможностей продвижения по службе. Война бушует в Израиле и Палестине, и Военные корабли США недавно обстреляли дроны атаковавших торговые суда в Красном море. Военные отправил тысячи американских солдат на Ближний Восток в то время как нападения на солдат в Ираке и Сирии увеличиваются. 

Поскольку мой отец был кадровым военным, моя семья жила в Ft. Брэгга, когда я был ребенком, и мой отец уехал оттуда для своего первого участия в войне во Вьетнаме. База недавно была переименована в Форт Либерти. Вдоль главной дороги, ведущей в город, расположены блестящие сетевые магазины — IHOP, Panera, Ross, все мыслимые заведения быстрого питания, а также такие, о которых я никогда не слышал, например, Cinnaholic, — все ярко освещенные и переполненные. Потребительство и потребление выглядят как признаки процветания, но здесь и сейчас они, похоже, достигли неустойчивой критической массы.

Признаки отчаяния и борьбы повсюду, а также сладостная уязвимость, также циркулирующая среди простых людей, как будто мы трепещем на краю света, на краю гибели, когда мы добры друг к другу, благодаря чему какая-то связь кажется более важной, чем когда-либо.

«Это достаточно приятно?» — спрашиваю я даму за стойкой, когда регистрируюсь в отеле «Комфорт Инн» в пятницу вечером. Я устал после долгой поездки».

«Так и есть», — нежно отвечает она. Когда я спрашиваю ее, где хорошее место, где можно поесть, она спрашивает меня, что мне нравится, и когда я говорю ей несколько вариантов, она выходит за дверь отеля рядом со мной с необычайной вежливостью, чтобы указать на Mission BBQ в нескольких витринах. вниз, достаточно близко, чтобы я мог идти.

Легковые автомобили, мускулистые грузовики и сверкающие мотоциклы с ревом проносятся по главной улице шириной в восемь полос. Время от времени водитель разгоняет двигатель со свирепым звуком и резко увеличивает скорость. Вы почти можете почувствовать запах тестостерона. Я часто задаюсь вопросом: действительно ли общественность США понимает, что мы просим военных, в основном мужчин, делать, когда готовим их к войне и отправляем на войну? Что, по мнению людей, на самом деле там происходит? Военные нашивки, фотографии, инструменты и сувениры заполняют стены ресторана Mission BBQ, где я обедаю.

Большая печать Кредо солдата армии США висит на видном месте в главной столовой. В женском туалете выставлены отпечатки солдат, вернувшихся с войны и целующих девушек. 

Девушка, разносящая столики, спрашивает меня, что я читаю. Она рассказывает мне, что любит читать, что она много читала, когда жила в Англии и росла в семье военного. 

«Джоан Дидион», — говорю я ей и показываю обложку сборника эссе. Прислушиваясь к Вифлеему. Я прочитала ее, когда мне было двадцать, и перечитываю сейчас. Мой экземпляр пожелтевший и ломкий. Она меня благодарит, говорит, что проверит. В ресторане полно молодых людей в прекрасной физической форме, а также несколько молодых семей. За столом рядом со мной сидит огромный красивый мужчина с татуировками на руках и шее. Похоже, он со своей женой, матерью и маленьким сыном.

Возвращаясь в отель, я вижу табачную лавку, и мне становится любопытно, поскольку я никогда раньше в ней не был. Учащиеся государственных школ, где я преподавал, проносят трубки для вейпинга в ванных комнатах и ​​попадают в неприятности, когда их обнаруживают детекторы. Когда я учился в старшей школе, мы курили сигареты на улице и тайком марихуану, но мне это не нравилось. 

Я хотел посмотреть, что это за магазин. Они теперь повсюду — неоновые и яркие, полные красочных, разнообразных продуктов, ряды коробок и бутылок, ряды флаконов и упаковок, свечей, благовоний и ароматических масел. Я недоумевал, как население США было так легко подавлено правительственными блокировками Covid в 2020 году и в последующий период. Возможно, такие магазины и видеоигры были частью ответа. Люди оставались дома, курили, пили (винные магазины никогда не закрывались), играли в MMOG и ждали, пока на их подъездах появятся коробки Amazon.

Я говорю ему, что я учитель плюс писатель, беру на себя роль репортера и задаю вопросы 23-летнему молодому человеку, работающему там. Он любезно отвечает. В магазине продается КБД или никотин для вейп-трубок, а также специальный вид крепкого табака для кальянов. Во многих штатах марихуана теперь полностью легальна. Приходит постоянный поток клиентов, покупающих рулонную бумагу для марихуаны, еще один покупает трубки для вейпа, которые перезаряжаются во всех видах стилей. В магазине также продаются трубки для употребления психоделических грибов. По его словам, молодой работник магазина вырос в семье военного и рассказал о многих местах, где он жил. Он пошел в армию в 17 лет, пробыл в ней четыре года, дислоцировался в нескольких местах, включая Форт-Брэгг, а затем ушел. Сейчас он разведен в 23 года.

«Я уезжаю отсюда, как только смогу», — говорит он.

Я возвращаюсь в отель. Выброшенные корзины с мусором и старой одеждой засоряют места между кустами. Бездомная отдыхает возле своей тележки для покупок, наполненной одеждой и постельным бельем. Парковки завалены мусором. Я ищу в вестибюле отеля горячий чай. 

«У нас сейчас нет свежего», — говорит молодой чернокожий парень, полусонный, сидящий в вестибюле. Я спрашиваю его, есть ли место, куда я мог бы пойти выпить горячего шоколада или чая.

«Есть Dunkin’ Donuts», — говорит он. Он выходит со мной из отеля и указывает пальцем. Он одет в форму охранника. Он говорит, что пойдет со мной, что пытается проснуться на ночную смену в отеле. Я спрашиваю его, работает ли он в охране после службы в армии. Он говорит, что служил в морской пехоте, получил ранение в ногу, вышел из больницы по состоянию здоровья и теперь работает охранником в отеле. Я спрашиваю его, нравится ли ему это.

«Это тихо и не так уж сложно», — говорит он. Он молод, но лицо его дрожит. Рядом с дорогой проходят старые железнодорожные пути. Я рассказываю молодому человеку, что жил в Форт-Брэгге, когда был ребенком, что мой отец уехал оттуда во Вьетнам. 

«Я уверен, что с тех пор все сильно изменилось», — говорит он. «Теперь они называют это Форт Либерти. Я не знаю, почему они это сделали. Кажется, это не имеет значения. Они просто пытаются выглядеть эффектно или что-то в этом роде».

Десятки неприлично ярких магазинов сияют в ночи, пока мы идем к Dunkin’ Donuts. Рождественские огни мигают и мигают. Я вижу еще больше мусора, запутавшегося в кустах и ​​разбросанного по тротуарам; окурки, пластиковые стаканчики и пенопластовые контейнеры засоряют парковки. 

Когда я возвращаюсь в гостиничный номер, цвета телевизора высокой четкости в моей комнате даже ярче, чем окружающий мир; формы и фигуры гиперреальны, предельно определенны, почти гротескны по своей ясности. Идет смешное игровое шоу. Дома я не смотрю телевизор высокой четкости, поэтому телевизоры в отелях легко меня завораживают и шокируют. Когда я смотрю слишком долго, меня охватывает болезненное чувство упадка западной цивилизации. Шоу, Набег на клетку, в эту пятницу вечером в главной сети, в сети со стилизованным глазом, который я помню из детства. Насколько другим стало телевидение.

Омерзительно ухмыляющиеся, прыгающие и аплодирующие пары по очереди бегут и хватают из загона сумки, электронику, дизайнерскую парфюмерию, украшения и даже каяки, а затем выносят эти предметы до того, как раздастся звонок. Мужчина или женщина заходят в вольер, а другой аплодирует и прыгает. Человек может даже вытолкнуть квадроцикл или машину. Я выключил звук и наблюдаю, как разворачивается эта сцена, этот американский декаданс и потребительство с ярким светом, неоновыми вспышками и звоном колоколов на съемочной площадке. Я думаю, что парам, возможно, пришлось соревноваться в других играх, чтобы пройти квалификацию на «набег на клетку». 

«Перестройте мир», — гласит реклама игрушек Lego с безумно подробной компьютерной анимацией. Праздничная реклама кока-колы сверкает снегом, Санта-Клаусами и компьютерной звездной пылью. Стало ли телевидение более гиперреальным после кошмаров Covid, после войн на Украине и в Палестине? Хотят ли рекламодатели, чтобы мы были там, внутри экранов, а не в мире?

Фармацевтические компании занимают эфир. Толстые люди танцуют на городской площади в рекламе таблеток для снижения уровня сахара в крови. Другая реклама гласит, что мультяшный парень доставит к вашему порогу в коробке анализ толстой кишки. Реклама лекарств от экземы, болезни Крона и всех видов недугов заполняет экран. Богатые люди в сверкающих комнатах с мишурой, золотом и зеленью неторопливо едят шоколад Lindor. Pfizer рекламирует вакцины для беременных. В другой сети шоу под названием Великая Рождественская битва появляется. 

Здесь слишком много всего. У меня болели глаза и сердце от излишеств. Моя встреча завтра.



Опубликовано под Creative Commons Attribution 4.0 Международная лицензия
Для перепечатки установите каноническую ссылку на оригинал. Институт Браунстоуна Статья и Автор.

Автор

  • Кристин Блэк

    Работы Кристин Э. Блэк публиковались в The American Journal of Poetry, Nimrod International, The Virginia Journal of Education, Friends Journal, Sojourners Magazine, The Veteran, English Journal, Dappled Things и других изданиях. Ее поэзия была номинирована на премию Pushcart и премию Пабло Неруды. Она преподает в государственной школе, работает со своим мужем на их ферме и пишет эссе и статьи, которые были опубликованы в журналах Adbusters Magazine, The Harrisonburg Citizen, The Stockman Grass Farmer, Off-Guardian, Cold Type, Global Research, The News Virginian. и другие публикации.

    Посмотреть все сообщения

Пожертвовать сегодня

Ваша финансовая поддержка Института Браунстоуна идет на поддержку писателей, юристов, ученых, экономистов и других смелых людей, которые были профессионально очищены и перемещены во время потрясений нашего времени. Вы можете помочь узнать правду благодаря их текущей работе.

Подпишитесь на Brownstone для получения дополнительных новостей

Будьте в курсе с Институтом Браунстоуна