В минувшие выходные сообщалось, что книги популярного детского автора Роальда Даля теперь переиздаются после существенных изменений в текстах. Согласно Опекун, изменения касаются только удаления «оскорбительных выражений» из его книг. The Roald Dahl Story Company заявляет, что изменения незначительны и касаются только того, чтобы сделать текст более доступным и «инклюзивным» для современных читателей.
Джеральд Познер покрытый выпуск от 19 февраля, где приводится несколько примеров изменений, которые, безусловно, не являются незначительными; целые абзацы удалены или изменены до неузнаваемости. Есть сотни изменений, говорит Познер, соглашаясь с писателем Салманом Рушди, который назвал эти изменения «абсурдной цензурой».
Ник Диксон опубликовал короткометражный кусок по этому поводу в Ежедневный скептик, указывая на то, как некоторые изменения делают текст Даля безжизненным и плоским и как тщательно удаляется весь юмор. Пример из Матильды: «У вашей дочери Ванессы, судя по тому, что она выучила в этом семестре, вообще нет органов слуха» становится «Судя по тому, что ваша дочь Ванесса усвоила в этом термине, один только этот факт интереснее всего, чему я учил в классе».
В остальных случаях смысл просто пропадает: «Это также чуть не убило Эштона. Половина кожи сошла с его скальпа». становится «Эштону это не очень помогло.Некоторые изменения откровенно абсурдно глупы, учитывая, когда был написан первоначальный текст. Вот пример, который приводит Диксон: «Даже если она работает кассиром в супермаркете или печатает письма для бизнесмена» становится «Даже если она работает ведущим ученым или занимается бизнесом».
"Мама" становится "родитель", "мужчина" становится "человек," и "мужчины" становиться "люди. «Мы едим маленьких мальчиков и девочек» становится «Мы едим маленьких детей». Мальчики и девочки больше не имеют права на существование, как и матери или отцы; биологический секс запрещен. Но цензоры, язвительно называя Инклюзивные умы, кажется, не беспокоит практика поедания детей.
Удалены или изменены ссылки на забаненных за немодные убеждения авторов. Джозеф Конрад становится Джейн Остин. Редьярд Киплинг становится Джоном Стейнбеком.
«Нет ничего достаточно мягкого, чтобы ускользнуть от бдительных глаз цензоров», — говорит Диксон, отмечая, как — Заткнись, чокнутый! становится «Шшшш!» и «белеет» становится «становится совсем бледным». Для «включительного» «белый» — это, конечно, запретное слово.
Сюзанна Носсель, президент американского отделения организации писателей ПЕН-клуба, выражает свое беспокойство в интервью с Washington Post. «Литература должна быть удивительной и провокационной». — говорит Носсель, объясняя, как пытаются очистить тексты от слов, которые могут кого-то оскорбить. «ослабить силу повествования».
Будьте в курсе с Институтом Браунстоуна
Роальд Даль отнюдь не бесспорен. Но его истории — это настоящие истории, которые он написал. Разбавленные и продезинфицированные цензорами тексты - это уже просто не авторские рассказы.
Или, как заключает Познер: «Слова имеют значение. Проблема в том, что цензура чувствительности Даля устанавливает шаблон для других чрезвычайно успешных авторских франшиз. Читатели должны знать, что слова, которые они читают, больше не являются словами, написанными автором».
Уничтожение книг Роальда Даля — еще один признак всепроникающего отрицания реальности, с которым мы сейчас сталкиваемся. Мы видим это отрицание повсюду вокруг себя, в литературе, истории, политике, экономике, даже в науке. Объективная реальность уступает место истине субъективному опыту, эмоциям или предпочтениям.
На самом деле он уступает место радикальному субъективизму, который может быть лишь логичным, но противоречивым завершением победоносного шествия индивидуализма на Западе за последние несколько десятилетий. Он уступает место, пока не исчезнут все наши общие точки отсчета, пока наши здравый смысл почти исчез; пока, разрозненные, одинокие, неспособные к осмысленному общению, мы больше не разделяем общество. То, что придет на его место, уж точно не будет сказкой.
И какой лучший пример этого отрицания реальности, чем Опекуны заголовок, в котором тотальное уничтожение произведения любимого автора превращается в «удаление ненормативной лексики» в нескольких местах?
Переиздано с сайта автора Substack
Опубликовано под Creative Commons Attribution 4.0 Международная лицензия
Для перепечатки установите каноническую ссылку на оригинал. Институт Браунстоуна Статья и Автор.