Brownstone » Статьи Института Браунстоуна » Пять свобод: речь Жюли Понессе перед конвоем дальнобойщиков 

Пять свобод: речь Жюли Понессе перед конвоем дальнобойщиков 

ПОДЕЛИТЬСЯ | ПЕЧАТЬ | ЭЛ. АДРЕС

Доктор Джули Понессе была профессором этики и в течение 20 лет преподавала в Университетском колледже Гурон в Онтарио. Ее отправили в отпуск и запретили посещать ее кампус из-за мандата на вакцинацию. Это ее речь на выходных, когда канадские дальнобойщики прибыли в Оттаву в знак протеста против ограничений и требований, связанных с пандемией, которые были так вредны для многих. Доктор Понессе теперь взяла на себя роль в The Democracy Fund, зарегистрированной канадской благотворительной организации, направленной на продвижение гражданских свобод, где она работает ученым по этике пандемии.

YouTube видео

Право на жизнь, свободу, личную неприкосновенность.

Право на равенство перед законом и защиту закона.

Свобода религии.

Свобода слова.

Свобода собраний и объединений.

Свобода прессы.

В 1957 году Джон Дифенбейкер сказал, что эти основные свободы, которые три года спустя стали частью нашего Билля о правах, должны быть закреплены в законе, чтобы государство не могло им угрожать. 

Сегодня этим свободам не просто угрожают, их у нас отняли. И они рискуют быть потерянными навсегда. За один год либеральная демократия в Канаде была уничтожена сыном человека, который закрепил эти основные свободы в нашей конституции. 

Мы уже 2 года переживаем пандемию принуждения и уступчивости.

Мы остановили нашу систему здравоохранения, нашу политическую инфраструктуру и нашу экономику, чтобы предотвратить распространение вируса, от которого у нас всегда были безопасные и эффективные методы лечения. Вместо этого нас насильно кормили обреченным на провал планом побега «привить мир», который вообще не должен был быть одобрен.

В течение двух лет вы, наши правительства, подпитываемые СМИ, унижали нас, издевались над нами, отменяли и игнорировали нас. Мы попытались участвовать в дискуссиях о медицинских, правовых и этических аспектах реагирования на пандемию. И они просто обзывают нас.

Вы отняли у нас работу, опустошили наши сберегательные счета, испытали нашу дружбу, разрушили наши семьи и уничтожили надежду наших детей на будущее. 

Вы лишили докторов их лицензий, полицейских их значков, а учителей их классных привилегий. 

Вы назвали нас маргиналами, необразованными, научно неграмотными и морально несостоятельными. Вы сказали, что не испытываете сочувствия к непривитым, что они не заслуживают медицинской помощи, не заслуживают права голоса в обществе, они даже не заслуживают места в нашей демократии. 

Вы взрастили семена недоверия и разожгли пламя ненависти между нами.

Но, пожалуй, хуже всего то, что мы позволили вам это сделать. Мы позволили вам разрушить наше доверие друг к другу и нашу уверенность в нашей способности думать самостоятельно.

А теперь ты прячешься и убегаешь, когда правда на твоем пороге.

Как мы сюда попали?

Большая Фарма? Вероятно.

Преданные средства массовой информации? Абсолютно.

Злоупотребление властью со стороны технологических гигантов и профессиональных политиков? Почти наверняка.

Но наша истинная моральная ошибка в том, что мы сделали это сами с собой. Мы позволили это. И некоторые из нас приняли это. Мы на какое-то время забыли, что свободой нужно жить каждый день и что иногда за нее нужно бороться. Мы забыли, что, как сказал премьер-министр Брайан Пекфорд, «даже в лучшие времена мы всего лишь в одном ударе сердца от тирании».

Мы приняли нашу свободу как должное, и теперь мы рискуем ее потерять.

Но мы просыпаемся, и нас уже не так легко снова соблазнить или принудить.

Нашим правительствам видны трещины. Плотина прорывается. Факты не на вашей стороне. Ты не можешь больше так продолжать. Пандемия закончилась. Хватит значит хватит. Вы наши слуги; мы не ваши подданные.

Вы пытались превратить нас в полных ненависти, запуганных, деморализованных людей. 

Но вы недооценили проблему. Нас не так легко сломить. Наша сила в узах семьи и дружбы, истории, нашего дома и родной земли.

Вы не представляли силу наших врачей и медсестер на передовой в Альберте, нашего КККП и провинциальных полицейских, свирепость матери, сражающейся за своего ребенка, и, боже мой, дальнобойщиков, которые вкатили храбрость в Оттаву на 18-ти колесах. 18 колес умножают на десятки тысяч грузовиков.

Для семей тех, кто потерял детей, ваши слезы навсегда останутся пятном на нашей нации. Но теперь ты можешь отдохнуть. Вы достаточно сделали, достаточно потеряли. Пора и нам, вашим согражданам, принять этот бой за вас. 

К дальнобойщикам, которые проехали через Канаду, чтобы заступиться за всех нас, защитить все наши права, я никогда не испытывал столько благодарности или гордости за совершенно незнакомых людей. Вы освещаете этот исторический момент и пробуждаете страсть и любовь к нашей стране, которую мы считали потерянной. Вы лидеры, которых ждала вся Канада.  

Проезжая со всех уголков страны — от Принс-Руперта до Шарлоттауна, по обледенелым дорогам, мимо развевающихся флагов и под забитыми путепроводами, вы берете на себя всю разбитость, всю ненависть, все разногласия и снова сплетаете нас вместе. В этом простом, объединенном, мощном действии вы — лидеры, в которых мы так отчаянно нуждаемся.

Вы даете одиноким и брошенным бабушкам повод снова улыбнуться.

Вы даете надежду тем, кто потерял средства к существованию; семьи, потерявшие близких, повод поверить в справедливость.

Вы снова заставили нашу Конституцию петь.

Вы подарили нам надежду. Вы напоминаете нам, что в Канаде нельзя отнять истинную свободу.

Вы напоминаете нам, что мы никогда не позволим нашим правительствам терроризировать нас, изолировать нас + снова сломить нас. Что нам просто нужно встать и вернуть то, что принадлежало нам все это время.

Последние два года запомнятся нашим детям как самое катастрофическое моральное падение нашего поколения. Но я верю, что их также запомнят как время, когда разбудили спящего великана. И этот великан — правда.

Дело в том, что правда жизнерадостна, она легче лжи и обмана. Оно всегда поднимается наверх.

Всем присутствующим сегодня я знаю, что значит чувствовать себя маленьким, незначительным и бессильным. Слова и действия одного человека могут показаться малоэффективными. Но когда мы объединяемся, все наши маленькие голоса ревут, как конвой!

Сила всех нас вместе несокрушима.

Наша свобода уже принадлежит нам, но мы должны помнить, что иногда нам приходится бороться, если мы хотим ее сохранить.

Мы никогда не перестанем бороться за нашу свободу, за наших детей, за нашу страну. 

Мы — Истинный Север, сильный и свободный, и мы снова будем свободны!

Спасибо!



Опубликовано под Creative Commons Attribution 4.0 Международная лицензия
Для перепечатки установите каноническую ссылку на оригинал. Институт Браунстоуна Статья и Автор.

Автор

  • Джули Понессе

    Доктор Джули Понесс, научный сотрудник Браунстоун 2023 года, является профессором этики, 20 лет преподавала в Университетском колледже Гурона в Онтарио. Ее отправили в отпуск и запретили посещать ее кампус из-за мандата на вакцинацию. Она представила серию «Вера и демократия» 22 декабря 2021 года. Доктор Понессе теперь взяла на себя новую роль в The Democracy Fund, зарегистрированной канадской благотворительной организации, нацеленной на продвижение гражданских свобод, где она работает ученым по этике пандемии.

    Посмотреть все сообщения

Пожертвовать сегодня

Ваша финансовая поддержка Института Браунстоуна идет на поддержку писателей, юристов, ученых, экономистов и других смелых людей, которые были профессионально очищены и перемещены во время потрясений нашего времени. Вы можете помочь узнать правду благодаря их текущей работе.

Подпишитесь на Brownstone для получения дополнительных новостей

Будьте в курсе с Институтом Браунстоуна